Page 30 - ws-objects-imagebroschur-2023
P. 30
PRODUKTION — EIN POLSTERMÖBEL ENTSTEHT.
PRODUCTION — HOW FURNITURE IS CREATED.
POLSTERMÖBEL-QUALITÄT: EIN BLICK INS INNERE. FURNITURE QUALITY: A LOOK INSIDE.
1. Buchen-Gestell — Zargen und tragende Verbindungsteile 1. Beech frame — The frame and supporting connecting parts are
bestehen aus Buchen-Hartholz in optimierten Querschnitten. made of beech hardwood in optimised cross-sections.
Buche ist ein nachwachsender Rohstoff. Beech is a renewable resource.
2. Federkern — Bei den meisten Modellen ist ein Federkern erhält- 2. Spring core — Most models are available with a spring core.
Gute Polstermöbel sollen nicht nur Good upholstered furniture should
lich. W.SCHILLIG setzt Federkerne namhafter deutscher Hersteller W.SCHILLIG uses spring cores from reputable German manufactur-
modern, sondern vor allem auch not only be modern, but above all
ein! ers!
hochwertig und bequem sein und also of high quality and comfor-
3. Polsterschaum in hohen Raumgewichten (im Sitz ab 35 kg/m³) 3. Cushioning — High-density cushion foam (in the seat starting den Nutzer ergonomisch bestmög- table and provide the user with the
garantiert auch nach vielen Jahren intensiver Benutzung optima- from 35 kg/m³) guarantees perfect seating comfort even after years lich unterstützen. best possible ergonomic support.
5 len Sitzkomfort! of intensive use!
Alle diese Faktoren müssen die De- The designers have to sense, ab-
4. Sawafill-Vlies — Diese Synthetik-Vlies höchster Qualität sorgt 4. Sawafill fleece —This high-quality synthetic fleece provides for
signer_innen spüren, aufnehmen sorb and take into account all
4 für kuschelig weichen Sitzkomfort und moderne, legere Optik des cosy, soft seating comfort and a modern, casual look (is attached
6 Polstermöbels (wird auf das abgesteppte Rückenkissen aufgenäht to or glued on the quilted back cushion). und berücksichtigen. Und ganz these factors. And by the way, the
nebenbei sollte das neue Polster- new upholstered furniture should
oder aufgeklebt).
5. Chamber cushions are used in many models. They adapt to the möbel schön, unproblematisch zu be beautiful, easy to produce and
9 5. In Kammern abgesteppte Rückenkissen werden in vielen back perfectly and keep their shape permanently due to premium produzieren und vor allem bezahl- above all affordable. So it is not an
Modellen eingesetzt. Sie passen sich dem Rücken optimal an und filling materials. bar sein. So ist es keine leichte Auf- easy task for the designers and the
3 behalten durch beste Füllung dauerhaft ihre Form. 6. Elastic webbing in the backrest acts as an additional suspen- gabe, die sich den Designer_innen team from the upholstery, sewing
und dem Team von Polsterei, Nä- and development departments.
6. Flexible Gummigurte sorgen als Unterfederung im Rücken für sion for soft, long-lasting flexible support of the body.
2 herei und der Entwicklungsabtei-
weiche, dauerelastische Abstützung des Körpers.
7. Plywood side frame — All cuts for stress areas (e.g. side parts) lung stellt.
7 7. Sperrholz-Seitenteile — Alle belasteten Plattenzuschnitte are made of plywood and offer the same stability as massive hard-
8 (z. B. Seitenteile) bestehen aus Sperrholz und bieten so die gleiche wood. Und nicht zuletzt ist eines ent- Last, but not least, is one thing im-
Stabilität wie massives Hartholz. scheidend: Jahrelange Erfahrung portant: year-long experience and
8. Nosag-suspension — Incorporating nosag-suspension is the
und das instinktive Bauchgefühl, an instinctive »gut-feeling«, letting
8. Nosag-Unterfederung ist die beste Möglichkeit, dauerhaft er- best way to provide permanent, ergonomic support.
1 das spüren lässt, ob eine Idee zum one sense if an idea can lead to
gonomische Unterstützung zu erreichen.
9. Hand-crafted connections — Armparts and frame are dow- Erfolg werden kann. success.
9. Handwerkliche Verbindungen — Seitenteile und Zargen wer- elled, massive woods base-stabilized: manufacturing with tradi-
Darstellung beispielhaft. den gedübelt, massive Hölzer überplattet: traditionell handwerkli- tional handicraft in time-tested durability.
Illustration exemplary. che Verarbeitung in bewährter Haltbarkeit!
30 Produktion 31
Production